1. Бакалавриат
  2. Бакалавриат в Томске

Лингвистика (45.03.02)

Технологическое планирование и реализация переводческих проектов: программа бакалавриата в вузах Томска

  • от 165 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 18 платных мест
  • 4 года обучения
  • новая программа

Проходные баллы в вузах Томска на программу "Технологическое планирование и реализация переводческих проектов"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

Информатика и ИКТ 

или другие
1 вариант

Детали

Вуз
Город
Томск
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

О программе

Программа предоставляет студентам необходимые знания и навыки для успешной работы в сфере перевода и лингвистики. В ходе обучения студенты ознакамливаются с основными аспектами организации и планирования переводческих проектов, учатся анализировать и оценивать требования клиентов, определять объем работ и ресурсы, необходимые для выполнения переводческих заданий. Они изучают принципы и методы выбора правильных инструментов и технологий для эффективной реализации переводческих проектов. Программа также включает изучение основных аспектов локализации, использования компьютерных программ и средств автоматизации в переводческом процессе. Кроме того, студенты получают знания о стандартах и процедурах переводческой индустрии, а также развивают навыки коммуникации и управления проектами, необходимые для работы в коллективе и взаимодействия с заказчиками. Программа бакалавриата по технологическому планированию и реализации переводческих проектов представляет собой ценный инструментарий для будущих профессионалов в области перевода и лингвистики, позволяющий им успешно справляться с вызовами и требованиями современной переводческой индустрии.

Студенты в процессе обучения узнают, как сегодня работают переводчики, что такое переводческий проект и как его организовывать; за первые два года они освоят азы перевода, а следующие два года позволят стать профессионалом в письменном или устном переводе и научиться управлять переводческими проектами. Тьютор поможет разобраться в профессии и выбрать профиль, а на тренингах можно будет прокачать самые важные для переводчика навыки.

Иностранные языки для изучения, которые можно выбрать: английский, китайский, испанский, французский, итальянский, немецкий.

Профессиональные дисциплины:

  • Русский язык и культура речи
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Информационные технологии в лингвистике
  • Введение в языкознание
  • Концепции современного естествознания
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Экономика
  • Иностранный язык. Практикум по культуре речевого обшения
  • Психология
  • Введение в профессиональную деятельность
  • Введение в теорию языка.

Вариативная часть:

  • Древние языки и культура. Античная культура
  • Древние языки и культура. Латинский язык.
  • Теоретическая фонетика
  • Теоретическая грамматика
  • Лексикология
  • История языка и введение в спецфилологию
  • Типология текста
  • Стилистика иностранного языка
  • Общее языкознание
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Теория перевода
  • Организация и управление переводческими проектами.

Дисциплины по выбору:

  • Начальная управленческая подготовка
  • Язык, культура, мышление
  • Лингвострановедческие основы перевода
  • Теоретические основы переводческой деятельности
  • Культурология
  • Правоведение
  • Основы научно-исследовательской деятельности
  • Современные методы в лингвистических исследованиях
  • История литературы страны изучаемого языка
  • Шедевры мировой литературы
  • Элементы синхронного перевода
  • Практический курс устного перевода первого иностранного языка
  • Математика и информатика
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Перевод художественных текстов
  • Перевод деловых и общественно-политических текстов
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Психолингвистика
  • Язык промышленности региона
  • Технический перевод
  • Практический курс подготовки к международным экзаменам
  • Академическое письмо
  • История и культура страны изучаемого языка
  • Лингвистическая прагматика
  • Экономический перевод
  • Юридический перевод
  • Предпереводческий анализ текста. Переводческая скоропись
  • Практический курс письменного перевода.