1. Специалитет
  2. Специалитет в Томске

Перевод и переводоведение (45.05.01)

Технический перевод: программа специалитета в вузах Томска

  • от 165 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 15 платных мест
  • 5 лет обучения
  • новая программа

Проходные баллы в вузах Томска на программу "Технический перевод"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

Информатика и ИКТ 

или другие
1 вариант

Детали

Вуз
Город
Томск
Язык
Русский
Уровень образования
Специалитет
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Лингвист-переводчик

О программе

Учащиеся получат фундаментальные знания в лингвистике, теории и практике перевода, а также овладеют передовыми технологиями и инструментами, необходимыми для эффективной переводческой деятельности в различных технических и производственных сферах. Особое внимание уделяется развитию профессиональных компетенций, необходимых для качественного перевода специализированной технической документации, научных публикаций, инструкций и проектной документации. Выпускники данной программы будут готовы работать как синхронными, так и письменными переводчиками в международных компаниях, научно-исследовательских институтах, технических подразделениях государственных и частных организаций.

Профессиональные дисциплины:

  • Основы российской государственности
  • История России
  • Основы права
  • Экономическая культура и финансовая грамотность
  • Философия
  • Информатика
  • Введение в проектную деятельность
  • Введение в фонетику первого иностранного языка (китайский)
  • Практический курс первого иностранного языка (китайский)
  • Практический курс второго иностранного языка (английский)
  • Введение в языкознание
  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Фонетический курс первого иностранного языка (китайский)
  • Теория перевода
  • Теория межкультурной коммуникации
  • История первого иностранного языка и введение в спецфилологию
  • Специальное страноведение
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (китайский)
  • Практикум по культуре речевого общения на втором иностранном языке (английский)
  • Практический курс устного перевода (второй иностранный язык)
  • Основы дефектологии
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Практический курс перевода первого иностранного языка (китайский)
  • Практический курс устного перевода (первый иностранный язык)
  • Лексикология (китайский язык)
  • Практическая фонетика первого иностранного языка (китайский)
  • Общее языкознание
  • Основы геймдизайна
  • Практический курс письменного перевода первого иностранного языка (китайский)
  • Практический курс перевода второго иностранного языка (английский)
  • Перевод в сфере информационных технологий.

Вариативная часть:

  • Информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Предпереводческий анализ текста
  • Лингвопереводческий анализ
  • Письменный перевод (китайский-английский)
  • Письменный перевод (английский-китайский)
  • Логика и стилистика звучащей речи (китайский).

Дисциплины дополнительной специализации "Технический перевод":

  • Учебно-исследовательская работа студентов
  • Стилистика китайского языка
  • Теоретическая грамматика (китайский)
  • Введение в синхронный перевод
  • Системы автоматизированного перевода
  • Управление переводческими проектами.