1. ТГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ТГУ
  3. Моделирование перевода (Базовое высшее образование) в ТГУ

НИ ТГУ Перевод и переводоведение (45.05.01)

Где и кем работать после специалитета по программе "Моделирование перевода (Базовое высшее образование)", окончив НИ ТГУ

  • 10 бюджет. мест
  • 5 платных мест
  • 5 лет обучения
  • новая программа

Поделиться с друзьями

Карьера после окончания Национального исследовательского Томского государственного университета по программе "Моделирование перевода (Базовое высшее образование)"

Специалисты выполняют следующие задачи и занимаются следующими областями:

  • Перевод текстов: Они занимаются переводом различных типов текстов, включая литературные произведения, научные статьи, техническую документацию, веб-сайты и многое другое. Они обеспечивают передачу смысла, стиля и нюансов оригинального текста на целевой язык.
  • Локализация: Специалисты-переводчики занимаются адаптацией продуктов, включая программное обеспечение, игры, мультимедийные материалы и веб-сайты, культурным и языковым особенностям целевой аудитории. Они учитывают местные нормы, обычаи и требования, чтобы обеспечить максимальную понятность и приемлемость продукта для конечных пользователей.
  • Редактирование и корректура: Специалисты исправляют и редактируют переводы, чтобы гарантировать правильность, грамматическую точность, стилистическую согласованность и соответствие специфическим требованиям заказчика или издателя.
  • Техническая поддержка: Они работают с компьютерными программами и инструментами для перевода, такими как системы автоматического перевода, память переводов и глоссарии. Они настраивают и оптимизируют эти инструменты, а также обеспечивают техническую поддержку пользователям.
  • Исследование и разработка: Специалисты в области моделирования перевода занимаются научными исследованиями, разработкой новых методов и подходов к переводу, а также созданием и улучшением моделей машинного обучения для автоматического перевода.
  • Преподавание и обучение: Они могут работать в учебных заведениях, предоставляя образование и обучение студентам, интересующимся переводом и переводоведением. Они передают свои знания и опыт новому поколению специалистов.
  • Консультирование и советы: Специалисты могут давать консультации и консультировать клиентов по вопросам перевода, локализации и межкультурной коммуникации. Они помогают клиентам принять информированные решения и достичь своих целей в глобальной среде.

Трудоустройство и зарплата выпускников специалитета по специальности "Перевод и переводоведение", окончивших НИ ТГУ

Доля трудоустройства выпускников

72.13 %
69.2 %

Средняя заработная плата

28 944
17 834
Среднее значение Значение показателя вуза

Информация приводится по выпускникам Национального исследовательского Томского государственного университета, окончившим специалитет по специальности "Перевод и переводоведение", на основе данных Пенсионного фонда России о выплатах выпускникам 2016-2017 года, в сравнении со средним значением, которое рассчитывается по выпускникам специалитета данной специальности всех вузов Томска. Программа "Моделирование перевода (Базовое высшее образование)" реализуется вузом "НИ ТГУ" в рамках специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение. При анализе успеха выпускников вуза в трудоустройстве нужно иметь ввиду, что часть выпускников бакалавриата продолжает учиться в магистратуре.

Обновление данных производится в соответствии с публикациями официальных отчетов мониторинга трудоустройства выпускников Министерства образования и науки Российской Федерации, размещенных на сайте graduate.edu.ru.